Q. Sabrina and Luciano Serenellini. How did you start? 你们是如何开始制作手风琴的?
A. Luciano (now partly retired) answered: While young, I was working for many years in a company named Giaccaglia, that produced toys, first in wood and later in plastic. There were also accordion toys in their production line.
Luciano回答:我年轻的时候曾经在Giaccaglia公司工作了很多年。这家公司是制作木质和塑料玩具的,也生产手风琴玩具。
In the evenings in order to enlarge my horizon, I began learning about "real" accordion production by working (with experienced people I knew), on various small contract work jobs for the smaller accordion manufacturers. (Editor comment: Larger accordion producers tended to do all of the work in house at that time).
后来为了开拓眼界,我开始跟着老师傅学着做真正的手风琴,并开始兼职从小型的手风琴制造商接一些制作订单。(因为当时大型手风琴制造商都要求全职工作)
I started the accordion manufacture in 1978 ....... first in my own house in the basement and when my daughters were small, they would come regularly to the laboratories to "help" and put disorder into my work!
我是从1978年正式进入手风琴制造业,拥有了自己的公司。我开始的作坊就在我自己的家里,然后我女儿们在很小的时候就会进到我的工厂里“帮忙”。
Q. To start in 1978 - you were quite couragious to start an accordion business as the "boom" of the accordion was slowing, with less and less production at that time! 您真是很有勇气,1978年可不是个好年景,那时候很少有制造商愿意开新厂。
Luciano: Yes - I knew this and others had told me this too, but somehow I felt, that I had "TO DO". I felt so much power in myself and I considered it as a challenge, and this gave me even more courage also in order to build something for my family!
Luciano:是的,当时很多人都告诉我那时不是个好时机,但我觉得不管如何,我必须那么去做。我当时怀着强烈的冲动去完成这次挑战,同时这次选择也是为了给自己勇气给我的家庭更好的生活。
In the beginning, I would produce only parts of the accordion for other companies ....... but it was NOT enough for me and my future interests. So I started the project to build complete accordions and when I was happy with the product ...... I presented MY Serenellini accordion, first at the Frankfurt Musikmesse in 1982.
开始的时候,我只为一些手风琴品牌制作零部件。但这并不能满足我的野心。我开始试着制作整琴,这给了我很大的满足感。我推出了我的Serenellini手风琴品牌,然后在1982年首次参加了法兰克福乐器展。
I was really nervous about how this would go and when I found my first Serenellini client - What a satisfaction! And now looking back on that moment - most satisfying of all - this client is still a Serenellini client to this very day - now over 35 years!
我仍然能记起当我紧张的向第一位客人推销的时候,客户试琴后对琴的认可让我至今记忆犹新。那位客人之后成了我们品牌的忠实客户,持续至今整整35年的时间。
Q. When did you move into this new Serenellini factory building? 您是什么时候搬到新的工厂的?
A. Luciano: After working 5 years in our home laboratory and being confident with the new accordion brand of Serenellini, I decided to expand and build a factory for production, the factory that we are are currently working in - ONLY 5 years after becoming an accordion producer.
Luciano: 公司成立第五年,我把家里的小工坊搬到了以Serenellini为名的新工厂里。我只用了5年时间,就从一名手工业者升级为了品牌主。
Even though, those times were not the most easy times economically for the accordion industry - I was confident that our efforts to build our own Serenellini product into a long term brand/production would succeed and I am very happy and very proud that time has confirmed my confidence.
尽管当时的市场环境不是很好,但我仍然有信心在那时决定扩大生产,并骄傲的宣布我当时的转型是正确的,因为市场对我们的认可是我最自豪的事情。
Q. Sabrina - when did you join your father in the business? Sabrina,你是从什么时候开始接触你父亲的事业?
A. Sabrina: I joined my father right after I completed Secretary School. Personally, I really liked the practical part of "doing" and I started to help in various processes of the handycraft production. This was helped, because we had a lady working in the office, that took care of all the International business, until she emigrated to Australia. So when her place became vacant, I took the opportunity, to take over her job.
Sabrina:我从秘书学校一毕业就开始了。我是真的很喜欢手工制造业。正好当时我父亲的助理移民了澳大利亚,办公室里需要一个新的文员,我就趁机接下了这份工作。
Q. What kind of skills did you do/learn? 你刚进公司都学到了什么技能?
A. At that time - all processes of manufacturing the accordion were done in our own laboratory. So all different steps of production were happening and I had the chance to watch/help. I was keen and wanted to learn and I must admit, that my father was quite hard with me sometimes ..... severe and always controlling all my work very carefully!
那时候,我们还没有搬到新工厂,所有的手风琴制作工作都在家里的工坊里。所以所有的制作步骤以及可能发生的情况我全都可以观察到。我当时对制作手风琴非常有兴趣,想试着制作手风琴。但我父亲非常严格,我必须按照他的要求并在他的指导下才能进行操作。
This 'on the job' tutoring and work experience doing the jobs, helped me to learn a very wide knowledge of so many different and important production processes of accordion manufacture. This 'on the job' education has been very important for me in my work.
这段工作经历让我积累了大量的手风琴制作经验和知识,这为我以后的工作打下了坚实的基础。
Q. Donatella - when did you join the Serenellini company? We are asking you, because we see such a relaxing and joyful relationship between you? Donatella,你是从什么时候进入的Serenellini公司?我看到你们的关系非常好。
A. Donatella: I started to collaborate with Serenellini quite some time back! After years, at this stage, I feel like I am part of the family! I speak English, German, French and Italian and I handle all international customers.
Donatella:我跟Serenellini 的合作确实很久了。有时候我甚至以为我是Serenellini 家族的人。因为我掌握英语、德语、法语和意大利语,所以所有的国际客户都是我负责的。
This job with Serenellini gives me great satisfaction - as I have learned so many things and details of the accordion by explaining details to customers. This was and still is something very special to me!
我在Serenellini 的工作非常满意。所有的工艺流程都对我开放,我可以学到很多手风琴制作的知识,让我能够向我们的客户来进行解释。这对我来说非常特别。
Q. During the nearly 40 years of accordion manufacture - did you see changes in this world of the accordion production and manfacture? 您制作了40年手风琴,这些年手风琴制造是否有什么变化?
A. Luciano: The mode of ordering has changed enormously! In the past, customers/shops would order 20 to 40 accordions, all of the same model, the same colours - now orders are individually, single accordions with different features each one! Of course - this type of production is a very big challenge - but one has to adapt.
Luciano: 订购模式变化最大。过去,客户或者乐器商店会一次预定20到40把同样型号同样颜色的琴。但是现在,客户需求都是独立的,有很多个性化的要求。但我们每个人都得去适应变化。
Q. Donatella - I see you would like to add something to this? Donatella,你是想补充吗?
A. Donatella: Yes - as I am the one who is dealing with the customers, I would like to add or let's say to mention, that since we are working with internet, we have a much closer contact with our customers.
Donatella:是的。因为我是和客户接触的人,我想补充的是,互联网让我们可以直接和买家交流他们的需求。
Many of them and players themselves often send messages showing their great satisfaction and enthusiasm for their high quality Serenellini accordion and we all in the company share this joy all together.
另外很多买家也会在网上直接发表他们收到琴以后对我们产品的满意评价。这些好评是我们办公室里最喜闻乐见的话题。
Another change is, that winners of accordion competitions help our reputation - to maintain our name on top of the international scenery - and this makes us also very proud.
另一个改变是,一些使用Serenellini获奖的演奏家们,在各大网站上发表获奖感言,也会提到我们的品牌,这令我们感到骄傲。
Sabrina - do you have children, that might want to continue? Sabrina,你有孩子吗?是否希望他们继承你们的家族企业?
A. I have a 19 year old daughter who is still studying economy and international trade. I would be glad if she would join us in this family business: her new ideas and her knowledge of the international market would give the company more and more confidence.
Sabrina:我有一个19岁的女儿,她读的是经济和国际贸易。 如果她能加入我们这个家族企业,我会很高兴,年轻人的新想法和她的专业将使公司越来越好。
Q. Luciano - Did your production change during the years? Have you changed your models....... added - eliminated? Luciano,你们这些年的生产工艺有变化吗?
A. Of course we always try to keep up to date according to the market request. At the very beginning I was used to manufacture especially the small diatonics but nowadays our range of products is wider and wider. Customers are more and more demanding and we want to face the other manufacturers' competition so every year there's something new: for instance this year we have released a new wooden line in 3 different versions and we have a very good feed back from our customers.
当然,我们总是设法根据市场的要求保持新工艺的开发。 开始的时候我经常制造小型琴,但现在我们的产品种类越来越多。 客户要求越来越高,要想面对其他制造商的竞争,所以每年都要推出新的产品,例如,今年我们发布了3种不同版本的木琴,我们从客户那里得到了很好的反馈。
Q. Sabrina - Which are your most important markets? Sabrina,你们最重要的市场是哪里?
A. We sell all over the world! We have customers in nearly all European Countries, then in the States, in South America, Canada, Hong Kong, Korea, Australia..... so we satisfy almost all the world!
我们的客户遍布全世界! 我们在几乎所有的欧洲国家都有客户,然后在美国,在南美,加拿大,香港,韩国,澳大利亚...所以我们几乎满足了全世界!
Q. Luciano - what makes you most happy about your business? Luciano,你的事业给你最大的快乐是什么?
A. - That I have succeded to build a name - my name in the accordion business during the most difficult time of accordion production.
我在市场不好的时候可以成功建立了一个以我的名字命名的手风琴品牌。
- To be able to realize at the end of the month, that I have been able to pay all the workers, suppliers and all the materials for producing our instruments. All our internal and external cooperators know very well that I'm a very demanding but reliable man.
我总是能在月底前给工人发工资,及时给供应商和所有的材料商结算货款。 不管是我的雇员还是我的供货商都很清楚,我是一个非常苛刻但可靠的人。
- Now - living in a strong and healthy little reality, to see my daughter being focused just like I was, and continuing the factory success.
现在,我感觉很满足。我的女儿和我一样专注,并继续支持品牌的发展。
(Editor) These factors clearly gave Luciano enormous satisfaction and happiness.
Q. Sabrina - can we ask you the same question? Sabrina,我能问你同样的问题吗?
Sabrina: Smile...... yes - of course! Me - I do not have a history of working with another big company or having had to take a big risk. I was born into this business, I have learned from my father - but honestly I must admit - I feel a great joy, when I see, that in so many countries of this world, we have happy customers and performers who are playing Serenellini..... the accordion with MY family name!
Sabrina:当然!我没有在其他大公司供职的经历,我几乎可以说为这个行业而生,我的经验都是从我父亲那里学到的。但老实说,我必须承认我感到非常高兴,在这个世界上这么多不同国家的演奏者们,他们正在使用着Serenellini手风琴!